ཤར་ཕྱོགས་ཁུག་རྟ།
སྡུག་དཀའ་ལས་ཉིས་ཀ་རང་གིས་མྱངས།།
སྐྱིད་ཡོན་ཏན་ཉིས་ཀ་བུ་ལ་གནང།།
བུ་བུ་མོར་རང་མགོ་ཐོན་བཅུགས་རྗེས།།
ཁྱོད་ལམ་སེང་ཕེབས་སོང་ཨ་མ་ལགས།།
ཁྱོད་ཕེབས་པ་སྔ་སོང་ཨ་མ་ལགས།།
勞苦與艱難,您留給自己
幸福與教育,您給予兒子
在您讓兒女自力更生後
您突然地離開,敬愛的母親啊!
您如此早離去,敬愛的母親啊!
Sufferings and hardships, the two, you experienced.
Happiness and education, the two, you gave to your son.
After making your son and daughter become self-reliant
You suddenly left, Ama-la!
Too early you left, Ama-la!
མིག་བཙུམས་ན་སེམས་པ་ཁྱོད་རང་རེད།།
གཉིད་ཁུག་ན་རྨི་ལམ་ཁྱོད་རང་རེད།།
ངའི་ཨ་མ་སྒྲོལ་མ་རང་བྱོན་མ།།
ད་མཇལ་རྒྱུ་མེད་འདི་ཨེ་བདེན་ནམ།།
མ་དྲིན་མོ་ཆེ་ཁྱོད་གང་ན་ཡོད།།
當我的眼睛閉上,您是我唯一的牽掛
在我沈睡時,您出現在我的夢境裡
我的母親,您是在人間的菩薩
這是真的嗎?我再也看不見您?
您在哪裡呢?噢!如此和靄的母親?
When my eyes are closed it is you whom I think of,
When I sleep it is you who appear in my dreams;
My mother, Tara in person,
Can it be true I cannot now see you!
Where are you, O greatly kind Mother?
ང་འགྱེལ་གི་འགྱེལ་གི་ལང་གི་ཡོད།།
སེམས་མནན་གི་ནན་གི་འགྲོ་གི་ཡོད།།
དབང་ཆེན་པོ་འདུ་བྲལ་མ་ཐུབ་ནས།།
ཁྱོད་མེད་པའི་ཚེ་འདི་འཁྱོལ་གི་མེད།།
མ་དྲིན་ཆེན་ཁྱོད་ཀྱིས་གསན་ལགས་སམ།།
當我一直不斷地跌倒又站起來
我不停的平復我的心靈
人生的無常,我再也無法抵抗接續而來的生離死別
我無法忘懷沒有您的日子
噢!如此和靄的母親,您聽得見我嗎?
As I keep falling I keep standing up,
So do I keep going suppressing my mind.
Unable I was to defeat separation ensuing gathering,
the powerful [force of impermanence];
I cannot get over this life without you!
O greatly kind Mother, do you hear me?
གནམ་སྔོན་པོས་ཁྱོད་རང་དྲན་གི་ཡོད།།
ས་དོག་མོས་ཁྱོར་རང་དྲན་གི་ཡོད།།
ཆུ་གཙང་བོས་ཁྱོད་རང་དྲན་གི་ཡོད།།
བུ་ང་ཡིས་ལྷག་ཏུ་དྲན་གི་ཡོད།།
ངས་དྲན་ནས་མ་བཟོད་འབོད་གི་ཡོད།།
湛藍的天空會記得您
遼闊的大地會記得您
寬廣的河流會記得您
還有我,您的兒子會記得你
這一切令人難以忍受,所以我如此地呼喚著您!
The blue sky remembers you,
The dense earth remembers you,
The wide river remembers you,
More so, I, your son, remember you!
Unbearable it is, and so I am calling You!
༢༠༡༥། ༧། ༢༡། རྒྱ་བོད་ས་མཚམས་གྷོ་ར་པུར་བསྐྱོད་པའི་ལམ་བར་མེ་འཁོར་ནང་བྲིས།།
Composed on 21 July 2015, on the train to the Nepalese border
མཛངས་མ་ཚེ་རིང་སྐྱིད་ཀྱི་བྱེད་སྟངས་་་་ ཁུག་རྟས་བོད་ཡིག་རང་མགོ་ཐོན་ཙམ་དེ་ཡི་ཟུར་ལ་རྒྱ་ཡིག་དང་དབྱིན་ཡིག་གཉིས་ཀྱང་བསྒྱུར་མཁན་མ་བརྗོད་པར་རྐུན་མ་བརྐུས་འདུག འདི་རྒྱ་ཁུག་ཞིག་ཡིན་པ་མ་ཟད་རྩོམ་རྐུན་ཞིག་ཀྱང་ཆགས་འདུག
ངོ་མ་ངས་ང་རང་བལྟས་ཏེ་ཁྱེད་ལ་ཧང་སང་སོང་། མེ་འཁོར་ནང་དུ་འགྲོ་ཞོར་ཞིག་ལ་བོད་རྒྱ་དབྱིན་གསུམ་གྱི་ཐོག་ནས་ཚིག་བཅད་རྩོམ་སྙན་པོ་འདི་འདྲ་ཞིག་འབྲི་ཐུབ་མཁན་ནི། དངོས་གནས་མང་པོའི་ནང་ནས་ཉུང་ཉུང་ལོས་ཡིན། ཡི་རང་རང་བྱུང་ངང་སྐྱེས་སོང་། ངར་མཚོན་ན་ཨིན་ཡིག་གི་བྱིས་སྒྲུང་གོ་སླ་མོ་དེ་འདྲ་ཡང་བོད་ཡིག་ཐོག་སྒྱུར་དཀའ་མོ་འདུག་ལ། དེ་ལས་ཀྱང་བོད་ཡིག་ཏུ་བྲིས་པ་གང་ཞིག་ཨིན་ཡིག་ཐོག་སྒྱུར་བར་འབད་དུས་རྩ་བ་ཉིད་ནས་འོང་ཐུབ་ཀྱི་མི་འདུག ངོ་མ་ཁུག་རྟར་ཡོན་ཏན་འདུག
འོ། ངས་ང་རང་ལ་བལྟས་ཏེ་ཁྱེད་ལ་ཧ་ལས་སོང་ཟེར་བ་ཡིན། ལ་ཡིག་ཆད་འདུག
ཤར་ཁུག་གི་ཤེས་ཡོན་ལ་ཡིད་ཆེས་ཡོད་འོན་ཀྱང་ཁོང་གི་མི་གཞི་ལ་དོགས་པ་ཡོད། གང་ལྟར་གྷོ་ར་པུར་རྒྱ་བོད་ས་མཚམས་ག་འདྲ་ཆགས་སོང་བ་རེད།
མ་དྲིན་ཆེན་སྡུག་ལ་གཏད་ཆེ་བའི།། བུ་བསམ་མེད་ཁྱོད་དང་ང་འདྲ་པོ།། ཚིགས་སྙན་པོའི་སྙན་ངག་འབྲི་མཁས་ཀྱང་།།་ མཉེན་བཀུར་བསྟིའི་ཞབས་ཏོགས་ཏིལ་ཙམ་མེད།།
ཁུག་རྟའི་བྱེད་སྟངས་འདིས་ལོ་རྒན་བཅུ་གྲངས་ཤིག་གི་ཡར་སྔོན་གྱི་རང་གི་དོན་དག་ཅིག་དྲན་དུ་བཅུགས་སོང་། ངའི་རྒྱ་ཡིག་གི་ཆུ་ཚད་ཧ་ཅང་སྐྱོ། ཚིག་གྲུབ་ཁ་ཤས་ཤིག་བཟོ་ཤེས། ཟ་སྐད་འཐུང་སྐད་ཙམ་པོ་བརྡ་འཕྲོད་ཙམ་ཡིན། ཡིན་ཡང་ཉིན་ཞིག་སྙན་ངག་ཡིན་མདོག་མདོག་གིས་རྒྱ་ཡིག་ཚིག་གྲུབ་ཁ་ཤས་བཟོས་ནས་རྩོམ་སྒྲིག་ཁང་ཞིག་ཏུ་བསྐུར་བ་ཡིན། རྗེས་ནས་དུས་དེབ་ངོས་སུ་བཀོད་འདུག་ཀྱང་ངས་སློབ་སྦྱོང་བྱས་པའི་གོ་རིམ་ཁྲོད་འདི་ལྷག་པའི་ངོ་ཚ་ཞིག་སྐྱེས་མྱོང་མེད།